osTicket, buoni e cattivi
Scritto da Massimiliano Brasile
11 Luglio 2010 | Opinioni
Trovo interessante che da quando ho reso disponibile osTicket tradotto in italiano sono aumentati i download (è possibile vederlo tramite i contatori che ho aggiunto) nonostante non renda disponibile il link direttamente dalla pagina principale o dai siti consigliati (*).
Questo vuol dire che chi effettivamente lo scarica è davvero interessato ad usarlo e trova il mio sito provenendo da ricerche mirate effettuate con i motori di ricerca.
All’interno del pacchetto di installazione ho inserito sin dal primo rilascio il file LEGGIMI.TXT che richiede di non modificare il footer che riporta sia il copyright del software di osTicket, sia il riferimento a chi ha tradotto tale software con il rimando al link dedicato per le diverse versioni ossia:
Devo però constatare che nella maggior parte dei casi chi scarica il software e lo installa su siti commerciali (che si presuppone quindi generino utili e debbano rispettare le regole) contravviene sia a quanto previsto dalla licenza fornita a corredo, sia eliminando o in casi peggiori di evidente infrangimento, modificando a proprio nome il copyright del software (che ritengo la cosa più grave dato che è un danno diretto al movimento Opensource, vedi FAQ), sia eliminando la parte di footer che pubblicizza il lavoro di traduzione svolto non permessa dalle note sull’utilizzo che ho inserito.
Per ora in un caso soltanto ho avuto uno scambio con un’azienda che mi ha informato di dover attuare una politica aziendale che impedisce di inserire link verso siti esterni (in questo caso, pur togliendo il link verso il mio sito, sarebbe stato comunque corretto lasciare l’indicazione sull’autore della traduzione) e che si è offerta di effettuare una donazione nei confronti di PiccoloRisparmio per questa mancanza.
Voglio però far presente che osTicket in italiano viene utilizzato correttamente anche da altri siti in cui i webmaster non hanno alterato il footer originale. Ho personalmente ringraziato i diretti interessati (ove li ho potuti rintracciare) per tale rispetto delle regole, ma conto di fare di più: nella pagina di osTicket inserirò i link ai siti che utilizzano la mia versione del software come ringraziamento per la loro correttezza.
La speranza che ho è che il numero dei siti “buoni” superi e di gran lunga quello degli altri. Voi che ne pensate?
Sono gradite segnalazioni e suggerimenti anche (e soprattutto) dai diretti interessati che vogliano essere aggiunti alla lista!
*** Aggiornamento del 16/07/2010 ***
(*) aggiunto il link tra i siti consigliati, fintanto che non troviamo una soluzione più elegante per le pagine di secondo livello 😉
11 Luglio 2010 | Opinioni
Tags: gnu, gpl, open-source, osticket
Mi sono per caso imbattutto in questo post in cui si critica il comportamento di chi usa software open source senza indicarne il copyright. Vorrei far notare che anche QUESTO blog è realizzato con wordpress (progetto open source) e tale copyright non è indicato nel footer anzi vedo scritto
“Template di PiccoloRisparmio creato da Katapulta Design Katapulta Design
Copyright Massimiliano Brasile 2008-2010, P.IVA 01444800559
”
Questo per dire che invece di criticare gli altri sarebbe prima opportuno farsi un esame di coscienza…
ciao Michele,
ti ringrazio subito per la critica.
temo però che tu abbia frainteso il discorso: i siti che ho trovato (che ho evitato di pubblicare nell’articolo, ma ho contattato privatamente) pur avendo installato il mio pacchetto software che indica chiaramente cosa va indicato nel footer (copyright di osticket e link alla pagina di osticket sul mio sito), lo avevano sostituito con il loro logo togliendo in parte o completamente i riferimenti richiesti.
la distribuzione ufficiale di wordpress non obbliga in alcun modo gli utilizzatori a indicare un particolare footer, che comparirebbe altrimenti. ovviamente è richiesto che su modifica e ridistribuzione dei codici sorgenti, sia mantenuta la stessa licenza (GPL). oltre questo, nei sorgenti del mio sito puoi trovare il codice che indica chiaramente che il sito è basato su wordpress e nelle cartelle di installazione sono stati mantenuti i file di licenza (vedi ad esempio la GPL).
l’indicazione di copyright di PiccoloRisparmio risponde agli obblighi di legge relativi ai webmaster possessori di partita IVA che devono poter essere identificati nel footer. il template è stato realizzato da Katapulta Design e viene correttamente indicato.
come vedi la (mia) coscienza è a posto, non è così per i siti che ho contattato e che (in maggioranza) in tempi diversi hanno comunque fornito un feedback e apportato modifiche sulla distribuzione di osticket.
aggiungo con molto piacere anche il sito di AssiNet Informatica che mi ha appena comunicato di usare la mia versione di osTicket.
ho appena ricevuto la segnalazione che anche il sito Commercialista-Online.net utilizza la versione integrale di osTicket tradotto. lo aggiungo alla lista.
ricevo con molto piacere la segnalazione del sito LeMuraWeb che ha adottato la ITb2 di osTicket. lo aggiungo alla lista.
ciao massimiliano… ti ringrazio per il lavoro che hai fatto sul programma osticket… siamo un’agenzia di viaggi e stiamo usando la tua versione per la gestione delle nostre richieste…
grz ancora
grazie a te per la segnalazione!
Buongiorno Massimiliano,
scopro ahimé con ritardo la tua versione di osTicket tradotta poiché ho già tradotto la mia installazione (solo nel frontend) in autonomia. Il lavoro che hai fatto è straordinario e mi domandavo se avessi realizzato anche delle versioni tradotte che includessero alcuni dei MOD più richiesti?
LF
troppo buono… ti anticipo che da domani sarà finalmente disponibile la ITb4 che invito caldamente (com’è ovvio) a usare.
in merito ai MOD, sarò onesto, non me ne sono interessato finora. ma considerando che la ITb4 ha avuto un rodaggio di circa 10 mesi, più che una beta posso considerarla un punto d’arrivo e se ne può sicuramente parlare.
quali MOD suggeriresti per l’inclusione?